L A T E S T P O S T S
السنوات الأخيرة للوجود البريطاني في الجنوب العربي
وادي عدم وحاضرته ساه
حريضة مقر (سين) آلهة حضرموت القديمة
عينات الحاضرة الروحية لحضرموت ويافع
بور حاضرة أصحاب الرّس ونبيهم حنظلة
صيف حاضرة حضرمية تستعيد ألقها
(رحلتي إلى النـِّـيد) لعمر عبد الله العامري
ما مدى قدرة قيادات فروع الأحزاب اليمنية في حضرموت في الدفاع عن استقلال حضرموت وحقوقها؟
هل لدى كبار مسؤولينا إدارات مراسيم وعلاقات عامة فعّالة؟
قوت الطالحين في حضرموت
وماذا بعد طرد الاستعمار؟

أ.د. مسعود عمشوش
يوما ما، كنا نعتقد أن سعادتنا ستتحقق حالما نطرد الاستعمار الغربي. لكن من الواضح أن معظم الأقطار العربية، بعد مرحلة تخلصها من الاستعمار المباشر ونيلها (الاستقلال)، عاشت جملة من الصراعات والتناقضات والأزمات التي دفعت بكثير من أبنائها إلى الاستغراب والاندهاش والإحباط والتساؤل عمّ إذا “كان رحيل الاستعمار مبكرا). فحتى في الجزائر، التي قدمت مليون شهيدا لطرد الفرنسيين، هناك من يضع علامة استفهام حول مدى “وطنية” النظام الذي جاء بعد الاستقلال.
دانيل فان در ميولن ورحلاته إلى حضرموت

أ.د. مسعود عمشوش
خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر الميلاديين احتلت هولندا جزءا كبيرا من جزر الأرخبيل الهندي (المعروف أيضا باسم أرخبيل الملايو) الذي يضم جزر إندونيسيا وسومطرة وجزر بانياك وسنغافورة وماليزيا، ومن المعلوم أن جزءا كبيرا من سكان تلك الجزر اعتنق الدين الإسلامي الحنيف منذ القرن الأول للهجرة. ومنذ القرن الثامن عشر للميلاد أخذ عدد المهاجرين العرب القادمين من حضرموت إلى تلك الجزر يتزايد بل ويتضاعف، وسرعان ما اندمجوا وسط السكان المحليين، وكانوا من أوائل المقاومين للاستعمار الهولندي وحملات التنصير التي استهدفت سكان تلك الجزر.
الترجمة عن لغة وسيطة

أ.د. مسعود عمشوش
يمكن تعريف الترجمة عن لغة وسيطة (أو غير المباشرة) بأنها ترجمة لترجمة، مثل تلك الترجمة العربية التي قام بها بشير محمد خان من اللغة الإنجليزية لكتاب (عدن العربية) للروائي والفيلسوف الفرنسي بول نيزان.* وهي ظاهرة لا تزال تمارس اليوم في معظم اللغات، لارتباطها بالتبادلات بين الثقافات والأمم منذ القدم، لا سيما تلك التبادلات التي نشأت بين مجتمعات لغوية متباعدة جغرافيا وثقافيا أو زمانيا.
قراءة في كتاب محمد جبريل (مدينة المهاجرين: حضرموت)

